Thursday, March 19, 2009

Cop

忘了贴这一张。我可是冒着生命危险拍下这个正在给我们开Warning的帅哥小警察。他眼睛非常尖,我们从他车旁边开过,他就看到我们开的车的inspection过期了。

Wednesday, March 18, 2009

Austinites

Austin是音乐之都也以Keep Austin Weird引以为豪。每年春假之际,全国各地的音乐人,记者,和爱好者都会聚集到这个小城度过为期一个多星期的SXSW (south by south west)音乐节。今年的音乐节更是增加了Interactive media这个蒸蒸日上的新媒体形式。虽然音乐节的门票贵的买不起,但是并不难感受到它给这个城市带来的活力。无论是餐馆、酒吧,还是河边都是人群。周末还是40F下的寒风料峭,周一周二已经回归80度了。利用去机场前的半个小时游玩了一下Downtown 附近的Zilker Park,用手机拍下几张:


在Townlake 泛舟



从Townlake 看Downtown的一部分

女孩和她的皮划艇


跑步者

这个女孩从一座"no jump from here"的桥上跳到河里。应该有七八米高吧。



波光下的皮划艇



对面慢跑的邻家大男孩

Wednesday, March 11, 2009

找相似的还是找相反的?

忍不住再摘要一篇文章:

有史以来关于什么样人在一起比较般配有两种不同理论,一种认为性格相似的人在一起最容易长久,另一种认为相反性格的人在一起互相吸引有互补作用所以更牢靠。我读的这篇文章说他们对双方的自控(self-control)能力做了比较研究 (by Paul Dobransky, Kathleen Vohs, and Catrin Finkenauer).他们把正在约会的情侣,已经结婚的夫妻,甚至是同性朋友拿来做一番研究,看看他们的自控能力跟对关系的满意度有什么关系。

结果可能让多数人感到惊讶:两人的自控力的差别跟本无关紧要,相似度一样的不重要。也就是说物以类聚和互补两个说法都没有得到支持。重要的在于两个人自控力的总和:也就是说两个自控能力很强的人在一起最有可能会天长地久。

http://blogs.webmd.com/sexual-health-sex-matters/2009/03/happy-together.html

Friday, March 6, 2009

Other People Matters

在幸福指数上好友较名利更为重要。

The best way to savor pleasure is in the company of others. The most important determinants of a satisfied life are social. Indeed, good relationships with others may be a necessary condition for a happy life. Money can buy happiness - if we spend it on others. Achievement results not just from genius and perseverance but also from teaching and nurture. Character is learned from our parents and teachers. A good friend at work matters more than salary or status. People with close relationships are healthier than those without, despite - we assume - greater exposure to germs.