Sunday, August 26, 2007

[zt] 佛祖说出了爱的意义 ZT

摘要:

1. 我究竟该找个我爱的人呢?还是该找个爱我的人呢?佛笑了笑:这些年来,能让你爱得死去活来,能让你感觉得到生活充实,能让你挺起胸不断往前走,是你爱的人呢?还是爱你的人呢?

石头说:那我活的岂不是很辛苦? 佛说:这么多年了,你觉得自己辛苦吗?

2. 石头问:那么是不是要善待一下爱我的人呢? 佛摇了摇头,说:你需要你爱的人善待你吗? 石头苦笑了一下:我想我不需要。

3. 石头问:为什么我以前爱着一个女孩时,她在我眼中是最美丽的?而现在我爱着一个女孩,我却常常会发现长得比她漂亮的女孩呢?佛问:你敢肯定你是真的那么爱她,在这世界上你是爱她最深的人吗?石头毫不犹豫地说:那当然! 佛说:恭喜。你对她的爱是成熟、理智、真诚而深切的。

4.石头问:在这样的一个时代,这样的一个社会里,像我这样的一个人这样辛苦地去爱一个人。是否值得呢?... 佛也沉默了一阵,终于他又开了口:路既然是自己选择的,就不能怨天尤人,你只能无怨无悔。

[原文] http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200708&postID=38155

Thursday, August 16, 2007

On the road, 50 years later

Jack Kerouac的《on the road》已经发表50年了,纽约时报撰文报道了此书依然为现在的年轻人拜读的事实。我不敢再对此书作何评论,因为残存的记忆已经不足为据。我只能说它曾经让我兴奋过。不知什么时候能再读它,不知我是否还能与它共鸣?


Jack Kerouac, right, with his friend and road companion Neal Cassady in 1952.


最近经常接触到年轻这个话题,包括听了KIDS推荐的Forever Young这首老歌;在飞机上邂逅的比我小12岁的女孩;在火车上跟我以为是同龄人(但实际上小好几岁)的攀谈。就跟一本《在路上》的书能打开另外一扇门一样,跟平时生活圈不同的人接触的结果也是触动我。自己是否被压力遮蔽了眼睛而看不到生活的色彩?是否在坦途上失去了求索的欲望?

在我以前的老主页上贴过关于年轻的一篇文章,现在老主页已经gone(惋惜!)。也许把它再贴在这儿回味一下吧。

Youth by Samuel Ullman

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty.

Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.

When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.

Sunday, August 12, 2007

GQ

我前天收到了第一期的GQ.虽然我对封面穿得若隐若现的JESSICA BIEL有点皱眉头,但是里面的内容对我来说还是可读性很强的。中间的fashion插页张张都很精彩得很,我想这不是中田英寿吗?后来终于在中间的一页上找到了一行小字,说他不是通常的模特,而是前足球明星。我这才知道他的英文名字叫做,hidetoshi Nakata. 即便他不是球星我看上一眼大概也会注意到他,也不完全知道为什么-- 很显然他是个fashion-concious guy. 这次他为GQ出境更让我肯定这一点。也有人说他是同志。

GQ 还介绍了三款时下流行的Hard-top convertible,包括Mazada一款低价小跑车,高达6万美金的Mercedes-Benz SL500,和新出的 BMW M330i convertible. 还没看完呢。。。


网上居然找不到一张像样的中田英寿的照片:

Friday, August 10, 2007

上辈们的爱情

奶奶属鸡爷爷属兔,奶奶常说她跟爷爷生肖不合,闹一辈子的别扭。爷爷平实很闷,什么事情容易想不开就打就骂,奶奶总是首当其冲。爷爷老年痴呆后奶奶一边伺候一边诅咒,直到爷爷去世。这就是上上辈的生活。他们把幸福寄托在门厅兴旺、子孙满堂上。

妈妈自己一个人在哥哥嫂嫂那儿很快活。她说爸爸来了就上火多。妈妈说爸爸不长眼色、不求新知。爸爸说两个人没有共同爱好,妈妈总是限制他的自由。两个人甚至有意不参加同一个健身团体,自得其乐。这就是上辈的生活。他们为他们经营的生活,抚养的家庭而幸福。

那么爱情是什么?跟幸福有什么关系?两个人能走到一起厮守终生的根基又是什么?

Wednesday, August 8, 2007

three month into a LDR

从我们第一次见面到现在已经快三个月了。我已经初尝到了long distance relationship (LDR) 的滋味。最难受的就是不能经常在一块交流,更不用说一起从事活动了 -- 比如说让他教我学习蝶泳啊,一起去骑自行车,一起泡泡Jacuzzi什么的。关键是我想他的时候,或者孤单的时候,他没有办法知道,也不好每次都去骚扰他。人一旦有了感情,就有了心理依赖。我每天开始收不到他的任何音信就会觉得有所盼望。为此已经跟他吵过几次了。现在知道事情只能慢慢来。我必须得想方设法分散自己的注意力。我也希望他抓紧有限的时间多分享他的心情和生活中的点点滴滴,让我尽快进入到他的生活中。

我不得不承认我动摇过。他不是一个会甜言蜜语哄人的人,他甚至从未说过他爱我,但他为我所做的一些改变--尽管还很细小--让我坚持下来。我知道一个人肯为别人而改变自己就是一种真诚。我并不要求他说他爱我,但我希望有一天他会,以他自己的方式。

Saturday, August 4, 2007

国内的同志scene

这次回去对国内的同志scene稍微有些表面上的观察,都是在北京。

destination同志酒吧:我的直人朋友听说我变成“同志”之后就声称要带我去北京的同志酒吧。M预料会是destination,果然不出所料。这个酒吧有很多房间,比较小,但有点家的感觉。有很多人在哪儿聊天。跳舞的地方有点太小了,也没有层次,比国外的差多了。气氛上我觉得比较拘谨,可能是我们去的有点早吧。跳舞的人很多目光呆滞,走廊的两侧也站满了人,好像街头揽生意的民工。那里好像女同志也有一些,还有老外。奇怪的是大家好像都不怎么用香水。

工体附近的一个泰餐馆(名字的不知道 Embarassed ):居然看到了同志scene,那些夏威夷打扮的年轻男女店员出来打鼓跳舞助兴,期中有个阳光男孩举手投足之间就非常婉转,应该是一个同志。后来他就跟一个个帅哥客人跳上了舞,大家鼓掌欢迎。他动作亲昵、神情到位,也很放得开。这个男孩并不帅,但光鲜有朝气有自信,让人喜欢。